Translation Memory

What users say

Italy translation agency

"We would suggest AnyMem to any translator wishing to have a first approach to the complex world of TM management and CAT tools."

Luciano & Marianna Drusetta

Italy

About Advanced International Translations

Advanced International Translations (AIT) – leading supplier of translation management software for translation agencies and freelance translators worldwide. Since 1998, AIT developed 11 software tools for translators and translation agencies. The software by AIT enhances translation workflow management of 800+ translation agencies. Thousands of freelance translators worldwide use one or more of translation management tools made by AIT.

 

AIT is a proud member of:

GALA: Globalization & Localization Association ASP: Association of Shareware Professionals TPA: Trialware Professional Association SIP: Software Industry Professionals OISV: Organization of Independent Software Vendors ATA: American Translators Association

 

Software products by AIT have passed strict quality standards introduced by Microsoft. AIT become Silver Partner of Microsoft in June 2011:

Microsoft ® Partner: Silver Independent Software Vendor


Other software products by AIT:

 

Need Help?

Translation Memory Software Help and Support
© Advanced International Translations, 1998 – 2012. Translation Management Software for Translation Agencies and Freelance Translators.
Leading Translation Management System for Translation Agencies, Top Translation Management Software for Freelance Translators, Time Tracking Software, Word Count, Character Count and Line Count Software, Computer Assisted Translation Tool for Easy Word Count, Clipboard Character Count Software, User-Friendly Translation Memory Software, Terminology Management Software, Terminology Management Server, Microsoft Glossary Software, Dictionary of Acronyms, Social Network for Translators and Translation Agencies, Acronyms and Abbreviations Search Engine, Russian Translation Lab, Ukrainian Translation Lab, Книга TranslatorStart – Как стать штатным или удаленным переводчиком